Thursday, November 16, 2006

obscure: [n] see "aseigo's .sig"

i realized my last email sig had run its course when people started using the words "undulate" and "wantonness" in casual conversation. the tshirt was a final sign: it was time to find something new. at the same time the bar had been set. high.

the other week i quietly swapped out the old for the new: humru othro a kohnu se.

it tickled me that there were only two occurrences of that phrase on the internet (according to google, anyways) and both from the same source. the peculiar and unique nature of having an adivasi phrase in my sig makes me happy. it's deliciously ... odd.

tribal/electronic. obscurity/communication. individualism/community. whee!

it's also associated, via its appearance on the web, to a political issue that is to me emblematic of our world in many ways.

it's also contextually appropriate for an email postscript of course: "that is all i/we have to say", though perhaps that's ironic since it's rarely all i have to say ;)

2 comments:

Anonymous said...

Not quite as poetic, but to quote Forest Gump "That's all I got to say 'bout that."

Anonymous said...

I wish you would have post the first two URL you've found on google. which is probably where you got the senteces from, no?

now google is returning all the new stuff because of your, now famous, post.

did you learn any indians dialect?